Ты – дура! или Приключения дракоши - Страница 28


К оглавлению

28

Я замерла.

Какой… ой, ужас какой!

Язык был длинный, раздвоенный, как у змеи, и извивался, как червяк.

Я влипла в крышу и зажмурилась, повторяя про себя, что драконов не тошнит, не тошнит, не тошнит, и все!

Ой мамочка, ну почему этот колдун не превратился в плюшевого мишку, а? Или в крокодила?! В кенгуру или в удава хотя бы? Я лягушек боюсь!

Ой, я кажется, сейчас упаду.

И в обморок, и вообще.

– Мастер, вы ведете себя недостойно! Положите камень и оставьте девушку в покое!

– Кваккррррак!


Ни уговоры блондинчика, ни обещания малявки не срабатывали: старикан продолжал истерить по-черному. Он метался по площади, хватался за всякие предметы (от веника до лука со стрелами – и чего он с ними делать собирался, интересно), прыгал, наступал людям на ноги и орал, орал, орал!

Хорошо, что я не знаю заквакского языка.

Потом наш голубой-бородавчатый запрыгнул в чей-то дом, напугал до икоты хозяйку – та вылетела из дома, как парень-натурал от компании трансиков. Через минутку жаб вывалился обратно, украшенный чем-то типа спагетти. А в лапах… ой не могу… это он в дом ломился, потому что хотел в зеркало посмотреться и найти что-нибудь для письма.

Зеркало слетевший с катушек мастер Гаэли расколотил, когда выяснилось, что жабиные… лягухачьи… нет, лягушечьи, правильно?.. В общем, что его лапами только мелом по доске писать. Ни бумага, ни еще какая-то желтая штука, на которой тут писали, ему не подошла.

Не, он пробовал, серьезно! Я снова чуть с крыши не свалилась. А местные, так те за всю неделю отхохотались, словно им тут Петросян приехал вместе с новыми русскими бабками!

Вы б видали эту картину! Жаб с львиной гривой вцепился в бумагу так, как Ксения Собчак в плакат «Все блондинки умные». Перепонки мешали взять местную ручку, он попробовал языком ее прихватить! Она выскальзывает, чернила в рот заливаются, от злобного «кварряк!» уши заложило! Заквак скачет зайчиком и отплевывается, староста опять ему про «плеваться нельзя», местные ржут. Дурдом на свежем воздухе!

Наконец старикан чего-то там нацарапал на куске кожи, но Рик прочитать никому не дал, а быстренько окунул кусок в воду, смывая чернила, и сдавленным голосом проговорил, что, мол, не обращайте внимания, мастер несколько расстроен и не совсем адекватен. Жаб ему чуть на штаны не плюнул!

Написал второе – весь поселок глаза сломал (и мозги тоже), разбираясь, чего он там накляксил.

Ой, какие там все догадливые-е-е! Такое несли! Я слушала как музыку.

– Спасите меня? – напрягся и выдал первую расшифровку тощий мужичок.

– Нет, первая буква не та, и вообще…

– Может, покормите меня? – высказывается кто-то нерешительно.

– Мастер Гаэли, вы есть хотите? – осенило Рика.

– Жабочка, хочешь червячка? – тут же влезла малявка.

– Квирряк! – рявкнул заквака.

Кажется, это было не спасибо.

Точно не спасибо. Когда спасибо говорят, все-таки не показывают кулак, правда? И не тыкают в мою сторону так, словно я говорящий таракан, внаглую влезший в рюмку коньяка и еще закуску требующий.

Разгадывать включились и бабульки, и малышня, но их варианты были такие, что староста быстренько разогнал этих выдумщиков. Я б тоже так сделала – ну когда отсмеялась. «Оденьте» – еще куда ни шло, но «приведите самку» – это уж чересчур, бедняга Гаэли чуть не рухнул после такого предложения. Все пятна на нем стали цвета «взбесившийся баклажан». Зато он разом успокоился и написал следующую бумажку чуть разборчивей.

– Переверните меня! – прочитал дуэт Басков – Кабалье (Рик и староста) и облегченно выдохнул: – А-а… А?

– Переверните? – обалдел староста.

– Квак!

– Мастер, а вы думаете, вам это поможет? – засомневался шаман.

Старикан раздраженно пожал плечами и присел на булыжники – кувыркайте его, мол. Ну ясен пень, самому дедуле кувыркаться вроде как внапряг – года не те, песок сыплется.

– Хорошо, – вздохнул Рикке.

– Эй, господин хороший! – влезла мама малявки, уперев руки в боки. – Чего это вы задумали?

Рик объяснил.

– Да поняла я! Только куда это вы нацелились с вашим-то здоровьем? Только с постели встали! Бабы, кто не болел, а ну хватайте это чудо болотное! Что там его – кувыркнуть надо? Да за милую душу!

– Ква-а-а-а-а!


Когда лягуха докувыркали до конца площади, Рик наконец смог убедить народ, что, мол, спасибо, конечно, но больше не надо. Все равно без толку. Женщины оставили «чудо болотное» в покое, поставили на лапки и даже отряхнули от пыли. Зря. Старикан заботу не оценил.

Кое-как поднялся – лапки разъезжались, точно он травки курнул, головой помотал и ругнулся. На жабьем, конечно, но если я хоть что-то понимаю в мате, то это был именно он. Потом и мне досталось, и Рику. На пятнадцатом кваке (я считала!) в толпу снова ввинтились детки и болтливые бабуси:

– Чего это он?

– Да, вишь, ученик его колданул.

– Да ну! Он же добрый, светленький-то. Сам тут чуть жисть не положил, нас лечил.

– Вгорячах, видать.

– Ага. Дракониху, что ль, не поделили?

– Нет, они из-за ведра поспорили. Вон, валяется.

– При чем тут ведро? Еще скажи: из-за зеркальца поругались!

– А кто их, чародеев, знает…

– Нет, вы ничего не знаете! Дядя шаман хотел тете дракону закваку показать! Вот и…

– Тасси, не лезь!

– А, только закваку? Может, он нам еще кого сотворит?

– Цыц вы! – шуганул сплетниц староста, потому что под такие словечки Гаэли уже три раза цвет сменил и вроде как собрался дерево боднуть. – Переживает бедняга.

– Лекарь же, как-никак, – сменил настроение пипл.

– Да ну? Как же такими руками лечить будет, сердешный?

28